- Traducción
- ► sustantivo femenino1 Acción y resultado de traducir:■ se dedica a la traducción de textos japoneses.2 Obra o texto que ha sido traducido:■ el nivel de esta traducción es muy bueno.3 Interpretación que se da a un texto.SINÓNIMO sentido4 RETÓRICA Figura que consiste en emplear en la misma cláusula un mismo nombre o adjetivo con distinto género, número o función, o un mismo verbo con distinto modo, tiempo y persona.SINÓNIMO poliptoton5 BIOLOGÍA Etapa de la expresión génica en la que la información contenida en la molécula de ácido ribonucleico mensajero pasa a la de las proteínas.FRASEOLOGÍAtraducción automática INFORMÁTICA, LINGÜÍSTICA La que se hace de un texto por medio de un ordenador.traducción directa LINGÜÍSTICA La realizada del idioma extranjero al propio del traductor.traducción inversa LINGÜÍSTICA La que se hace del idioma propio del traductor al idioma extranjero.traducción libre LINGÜÍSTICA La que se atiene al significado, pero se distancia del original en la elección de la expresión.traducción literal LINGÜÍSTICA La que se atiene con rigor, palabra por palabra, al original.traducción simultánea RETÓRICA La oral hecha al mismo tiempo que se pronuncia el discurso o conferencia que hay que traducir.
* * *
traducción1 f. Acción y efecto de traducir.2 Obra que es resultado de traducir otra: ‘Una traducción del Quijote’. ⊚ *Interpretación de un texto.3 *Figura retórica que consiste en emplear en la misma cláusula formas distintas de un mismo nombre, verbo o adjetivo. ≃ Poliptoton.4 Biol. En *genética, segunda etapa del proceso de síntesis de las *proteínas; en ella se traduce en proteínas la información genética transferida desde el ADN al ARN mensajero durante la transcripción.Traducción directa. La realizada del idioma extraño al propio.T. interlineal. La realizada entre las líneas del texto original con correspondencia de lugar entre las palabras o expresiones de ambos textos.T. inversa. La realizada del idioma propio al extraño.T. libre. La que, ateniéndose al significado, se aparta en algunos casos del original en la elección de la expresión.T. literal. La que se atiene rigurosamente al original en la forma elegida para expresar el pensamiento, sin apartarse de ella más que lo necesario para que sea correcta en el idioma a que se traduce.T. simultánea. La oral que el traductor realiza en el momento en que se pronuncia el mensaje en lengua original; por ejemplo, en encuentros internacionales o en declaraciones a medios de comunicación.T. yuxtalineal. Traducción en que va colocada al lado de cada línea del original la correspondiente de la traducción.* * *
traducción. (Del lat. traductĭo, -ōnis). f. Acción y efecto de traducir. || 2. Obra del traductor. || 3. Interpretación que se da a un texto. || 4. Ret. Figura que consiste en emplear dentro de la cláusula un mismo adjetivo o nombre en distintos casos, géneros o números, o un mismo verbo en distintos modos, tiempos o personas. || \traducción directa. f. La que se hace de un idioma extranjero al idioma del traductor. || \traducción inversa. f. La que se hace del idioma del traductor a un idioma extranjero. || \traducción libre. f. La que, siguiendo el sentido del texto, se aparta del original en la elección de la expresión. || \traducción literal. f. La que sigue palabra por palabra el texto original. || \traducción literaria. f. traducción libre. || \traducción simultánea. f. La que se hace oralmente al mismo tiempo que se está pronunciando un discurso, conferencia, etc.* * *
La traducción es una actividad que comprende la interpretación del significado de un texto en un idioma (el llamado texto origen) a un texto equivalente en otro idioma (llamado texto meta), que se conoce propiamente como traducción. Tradicionalmente, la traducción ha sido una actividad desarrollada por humanos, aunque hay numerosos intentos de automatizar la tarea de traducir textos naturales (traducción automática) o de utilizar ordenadores para ayudar a esta tarea (traducción asistida por ordenador). Un ejemplo de traducción asistida sería el uso de una memoria de traducción.* * *
► femenino Acción y efecto de traducir.► Obra del traductor.► Interpretación que se da a un texto.► RETÓRICA Figura que consiste en emplear dentro de la cláusula un mismo adjetivo o nombre en distintos casos, géneros o números o un mismo verbo en distintos modos, tiempos o personas.
Enciclopedia Universal. 2012.